Raccontami

GREEN
Millefoglie di melanzane e zucchine dell'orto in salsa di pomodoro e fior di latte
Garden eggplant and zucchini millefeuille in tomato sauce with fior di latte mozzarella
(Allergeni: A, G)

ORECCHIETTE AI TRE POMODORI - Three Tomatoes Orecchiette
Orecchiette con salsa di pomodoro San Marzano, pomodorini di collina confit, pomodori gialli, basilico e zeste di limone
Orecchiette pasta in San Marzano tomatoes, confit cherry tomatoes and yellow cherry tomatoes sauce, basil and lemon zest
(Allergeni: A)

20 ORE - 20 hours
Stracotto di manzo in lunga cottura, patate, soia, cioccolato e alga wakame croccante
Beef stew, potatoes, soy, chocolate and crunchy wakame seaweed
(Allergeni: A, F)

IDEA DI FORMAGGIO - Cheesy idea
Provolone podolico, cacioricotta di pecora, mousse di ricotta, miele e pere
Provolone cheese, sheep cacioricotta cheese, ricotta cheese mousse, pear and honey
(Allergeni: B)

BABÀ
Il Babà secondo tradizione con crema pasticciera e amarena
Traditional Babà with custard and black cherry
(Allergeni: A, C, G)

(PREZZO PER PERSONA/PRICE PER PERSON) 80

Zoe

LE TAGLIATELLE DI CALAMARO DAL MEDITERRANEO VERSO L'ORIENTE - Squid ribbon from west to east
Tagliatelle sottili del bianco del calamaro mediterraneo in infusione di salsa ponzu in fiore
Squid ribbon in ponzu sauce
(Allergeni: F, R)

LA TRADIZIONE “Cocotte di polpo Affogato”
*The Tradition "Cocot of Braised Octopus"
*Polpo cotto nella sua acqua, salsa di pomodoro San Marzano, olive nere e capperi con crostoncini di pane dorato
*Octopus cooked in its own water, San Marzano tomato sauce, black olives, and capers, served with golden toasted bread
(Allergeni: R, A)

RICCIOLI
Fresh fusilli
Fusilli freschi al ragù bianco di coniglio del salentino con piccole verdure di campo
Fresh fusilli with white rabbit ragù from Salento and small field vegetables
(Allergeni: A, I)

MEDITERRANEO DA SCOPRIRE - Discovering the mediterranean
Il bianco della spigola cotto lentamente in salsa di tuberi e limone, olive nere del Cilento e germoogli di campo
Sea bass fillet slowly cooked in lemon and roots sauce, Cilento black olives and sprouts.
(Allergeni: D)

IL CARRÉ E LE ERBE AROMATICHE DELLA MASSERIA
The Rack and Aromatic Herbs of the Masseria

Costolette di agnello in crosta di erbe aromatiche della masseria, salsa di melanzane e chutney di pomodoro
Lamb chops crusted with aromatic herbs from the masseria, eggplant sauce, and tomato chutney
(Allergeni: A)

BLACK
Cremoso al cioccolato fondente e cognac in salsa di frutti di bosco
Dark chocolate and cognac cream with berry sauce
(Allergeni: A, G)

(PREZZO PER PERSONA/PRICE PER PERSON) 95

Donna Augusta

FILETTI DI SPIGOLA ALL'ACQUA PAZZA - Acqua pazza seabass carpaccio
Tocchetti di spigola marinata con lime, passion fruit e olio extravergine fruttato, salsa fresca di pomodoro all’acqua pazza e neve di mozzarella di bufala
Seabass marinated with lime, passion fruit and fruity Extra Virgin Oilve oil, fresh tomatoes sauce and flakes of buffalo mozzarella

(Allergeni: D, G)

MANZO MARINATO - Marinated Beef
Carpaccio di manzo marinato, insalatina di arance e composta di fichi
Marinated beef carpaccio, orange salad and fig compote
(Allergeni: F)

TOTANI RIPIENI ALLA PUGLIESE
Totano scottato ripieno di verdure in salsa di cozze e pane saporito
Seared squid stuffed with vegetables in a mussel sauce and savory breadcrumbs
(Allergeni: A, R)

RISOTTO FRITTO - Fried risotto
Risotto fritto, cozze, patate, pecorino e zafferano
Fried risotto, mussels, potatoes, pecorino cheese and saffron
(Allergeni: A, G, R)

UMAMI - Umami
Spaghetti in trafila di bronzo, provolone podolico, pecorino, pepe, tartare di gamberetti bianchi, briciole di taralluccio pugliese
Bronze-drawn spaghetti, provolone podolico, pecorino, pepper, white shrimp tartare, Apulian taralluccio crumbs
(Allergeni: A, G, R)

CUORE DI MERLUZZO
Merluzzo alla brace, menta e zucchine alla scapece
Grilled cod, mint and scapece courgettes
(Allergeni: D)

SFERA DI LIMONE - Lemon sphere
Sfera di limone amalfitano in acqua di arance con frutti di bosco, meringa al cavolo viola, cetriolo e ravanello
Amalfi lemon in orange water with berries, red cabbage meringue, cucumber and radish
(Allergeni: A, G)

(PREZZO PER PERSONA/PRICE PER PERSON) 115

Il Menu degustazione si intende per l'intero tavolo.
Per farvi vivere un'esperienza assoluta e incondizionata, i piatti dei menu degustazione possono essere serviti anche à la carte:

3 portate a scelta di cui un dessert | €60
4 portate a scelta di cui un dessert | €70

Per tavoli superiori a quattro commensali, invitiamo gli ospiti alla scelta di un menu degustazione.

Tasting menu is intended to be the same for the entire table.
To make you live an absolute and unconditional experience, our course of the tasting menus can be served as a la carte dishes:

- Choice of 3 courses Including a dessert | €60
- Choice of 4 courses Including a dessert | €70


Due to the complexity of the menu, for tables with more of four diners, we invite our guests to choose the tasting menus.


Allergeni
- Allergens
A.
Cereali Contenti Glutine / Gluten - B. Crostacei / Crustaceans - C. Uova / Egg - D. Pesce / Fish - G. Latte e lattosio / Milk and lactose - E. Arachidi / Peanuts - F. Soia / Soy - H. Frutta a guscio / Nuts - I. Sedano / Celery - M. Sesamo / Sesame - O. Anidride solforosa e solfiti / Sulfur Dioxide And Sulphites - P. Lupini / Lupins - R. Molluschi / Clams